ogrodW dniu 18.06.2018 o godz. 16:15 odbyło się kolejne spotkanie Dyskusyjnego Klubu Książki w języku angielskim, prowadzonego przez Bibliotekę Obcojęzyczną WiMBP. Wzięło w nim udział 5 osób oraz moderator. Spotkanie poświęcone było książce „The Secret garden”, wydanej dla osób uczących się angielskiego. „Tajemniczy Ogród” to powieśc obyczajowa napisana przez Frances Hodgson Burnett. Opowiada o losach Marry Lennox, 10-letniej osieroconej dziewczynki, która po śmierci rodziców przeprowadza się do Anglii, do swojego wujka, a tam odkrywa ogród, zamknięty przed światem i o którym nikt nie chce rozmawiać. Książki Wydawnictwa [ze słownikiem] są zaopatrzone w listę co trudniejszych słów na marginesie każdej strony, dzięki czemu czytelnik nie jest zmuszony do kartkowania ceglanego słownika, co przekłada się na komfort czytania. Warto też wspomnieć, iż tekst jest oryginalny tj. pozostał nienaruszony i przeczytanie książki z pewnością da poczucie satysfakcji. Uczestnikom spotkania podobała się ta poruszająca opowieść o dziewczynce, która musi zmierzyć się z samotnością i zimnym klimatem w obcej Anglii, i która pomaga swojemu kuzynowi, Collinowi, powrócić do życia. Ogród symbolizuje tu urok dzieciństwa i jego tajemnice, jak zauważyli czytelnicy. Niektórzy nawiązywali do ekranizacji powieści w reżyserii Agnieszki Holland, która ukazała piękno tego niezwykłego ogrodu.

W dniu 18.06.2018 o godz. 17.30 odbyło się kolejne spotkanie DKK, na którym omawialiśmy książkę „The fairytales” Hansa Christiana Andersena – angielski przekład duńskich baśni autorstwa L.W. Kinglanda. W spotkaniu wzięło udział 5 osób oraz moderator. „Fairy Tales - a Selection” jest zbiorem 26 baśni jednego z największych baśniopisarzy- Hansa Christiana Andersena. Znajdują się tu między innymi takie klasyczne baśni jak „Mała Syrenka” , „Królowa Śniegu” , „Calineczka” , „Dzikie Łabędzie”, a również mniej znane : „Gryka” , „Kalosze Szczęścia” , „Latający Kufer” , „Mały Klaus i Duży Klaus”, itd. Uczestnicy spotkania zwrócili uwagę na nietypową baśń pt. „Narzeczeni”. Opowiada ona o dwóch zabawkach - Piłce oraz zakochanemu w niej Bąku, żyjących w tym samym pudełku na zabawki. Bąk stara się o względy Piłki, lecz ta pozostaje niewzruszona i oznajmia mu, że ma zamiar poślubić jaskółkę. Pewnego dnia Piłka po odbiciu się od ziemi zniknęła gdzieś w górze i Bąk zakłada, że wylądowała w gnieździe jaskółki, gdzie żyją szczęśliwie. Po 5 latach przychodzi im się spotkać ponownie, gdy Bąk podczas szalonego tańca ląduje w śmietniku. Czy stara miłość nie rdzewieje? Niestety Piłka jest mokra i brudna, i Bąk udaje, że jej nie poznaje…Klubowiczom podobało się to  niecodziennie i niesentymentalne zakończenie tej historii miłosnej. Podkreślano, że to baśń o wielu uczuciach i odcieniach miłości. Andersena dobrze się czyta nawet w przekładzie na angielski, aczkolwiek niektóre słowa użyte przez tłumacza są archaiczne. Odzwierciedlają jednak dziewiętnastowieczny język autora.

poemsW dniu 25.06.2018 o godz. 16:15 odbyło się kolejne spotkanie Dyskusyjnego Klubu Książki w języku angielskim, prowadzonego przez Bibliotekę Obcojęzyczną WiMBP. Wzięło w nim udział 8 osób oraz moderator. Spotkanie poświęcone było antologii „British and American Classical Poems” (wyd. Westerman Verlag). Rozmawialiśmy o wierszach Roberta Lee Frosta – amerykańskiego poety, uznawanego w USA za największego poetę XX wieku. Był on czterokrotnym laureatem nagrody Pulitzera. Uczestnicy oglądali wcześniej nagranie, na którym poeta czyta swój słynny, nastrojowy wiersz o zimowej przejażdżce. Czytaliśmy jego utwory w oryginale na głos, podziwiając stały, zapadający w pamięć, rytm wiersza. Rozmawialiśmy również o wierszach Williama Butlera Yeatsa, irlandzkiego poety, dramaturga i filozofa, tworzącego w języku angielskim oraz Roberta Louisa Stevensona, szkockiego powieściopisarza, poety, reportażysty oraz podróżnika. Przeczytaliśmy kilka wierszy na głos, ćwicząc poprawną recytację wierszy w języku angielskim. Najbardziej przypadły nam do gustu wiersze o dzieciństwie poetów. Było to ostatnie przed wakacjami spotkanie DKK w języku angielskim, więc dyskusję umililiśmy poczęstunkiem. Zaplanowaliśmy również kolejne lektury w wersjach uproszczonych na spotkania jesienne i zimowe – „Ghandiego”. „Austrialię” oraz opowiadania o miłości „Lost love”.

ghandi18.03.2019 o godz. 16.00 odbyło się pierwsze w tym roku spotkanie Dyskusyjnego Klubu Książki w języku angielskim, prowadzonego przez Bibliotekę Obcojęzyczną WiMBP. Wzięło w nim udział 6 osób oraz moderator. Spotkanie poświęcone było książce „Gandhi” Jane Rollason, która opowiada o życiu Mohandasa Karamchandiego Gandhiego zwanego: Mahatma, co w sanskrycie znaczy wielka dusza. Ukazuje go jako jednego z twórców współczesnej państwowości indyjskiej i propagatora pacyfizmu oraz tolerancji religijnej. Dyskutowaliśmy o jego niezwykłym życiu, patriotyzmie oraz wielkiej determinacji i odwadze. Omawialiśmy również momenty i wydarzenia, które wpłynęły na podejmowane przez niego decyzje i okazały się inspirujące i motywujące.  Rozmawialiśmy również o innych charyzmatycznych postaciach, które zmieniły bieg historii oraz o wielkich Polakach takich jak Paderewski czy Piłsudski. Uczestnikom podobała się ta publikacja napisana prostym i przystępnym językiem, skierowana do osób o średniej znajomości języka angielskiego, wydana w znanej serii lektur uproszczonych „Pearson Readers”.

Fundusze Europejskie dla rozwoju Lubuskiego.
Projekt współfinansowany przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Lubuskiego Regionalnego Programu Operacyjnego na lata 2007-2013.